international economic order

英 [ˌɪntəˈnæʃnəl ˌiːkəˈnɒmɪk ˈɔːdə(r)] 美 [ˌɪntərˈnæʃnəl ˌiːkəˈnɑːmɪk ˈɔːrdər]

国际经济秩序

经济



双语例句

  1. The establishment of new international economic order is the essence of his article.
    他文章的主题是建立国际经济新秩序。
  2. The old irrational international economic order should be reformed to serve the rights and interests of the countries of the world, especially the numerous developing countries.
    要改革旧的不合理的国际经济秩序,使之有利于维护世界各国特别是广大发展中国家的权益。
  3. China will work to reform the international economic system and promote a more just and equitable international economic order.
    中国将推动国际经济体系改革,促进国际经济秩序朝着更加公正合理的方向发展。
  4. The thorough resolution of various problems in the present global economic development eventually lies in the establishment of a fair and rational new international economic order.
    彻底解决当今世界经济发展面临的种种问题,最终有赖于建立一个公正合理的国际经济新秩序。
  5. The Old International Economic Order and the National Economic Security of the Developing Countries
    国际经济旧秩序与发展中国家经济安全
  6. His comments reflect anAsian concern: that the Americans and Europeans, hitherto the custodians of the liberal international economic order, willretreat into protectionism.
    陈庆炎的看法,反映了亚洲人的一种担忧:迄今一直作为国际自由经济秩序“监护人”的美国人和欧洲人,将会遁入贸易保护主义。
  7. Establish a new international economic order
    建立国际经济新秩序
  8. Seminar on New International Economic Order
    新的国际经济秩序讨论会
  9. Order to better implement complex and changing international economic order.
    这样才能更好的实行复杂多变的国际经济新秩序。
  10. Second, working to establish a new international political order and a new international economic order.
    第二条是建立国际政治新秩序和经济新秩序。
  11. They plan to publish a work on the effects on international law of the establishment of a new international economic order.
    他们计划出版一本书,论述建立际经济新秩序对国际法的影响。
  12. The old unfair and irrational international economic order still damages the interests of developing countries;
    不公正、不合理的国际经济旧秩序仍在损害着发展中国家的利益;
  13. China's entry into the WTO will play an active and constructive role in starting a new round of multilateral trade talks and in establishing a new international economic order.
    中国加入世贸组织对启动新一轮多边贸易谈判、建立国际经济新秩序将起到积极和建设性作用。
  14. Two things have to be done at the same time. One is to establish a new international political order; the other is to establish a new international economic order.
    世界上现在有两件事情要同时做,一个是建立国际政治新秩序,一个是建立国际经济新秩序。
  15. A new international political order should also be established that would be in conformity with the new international economic order.
    还应该建立国际政治新秩序,使它同国际经济新秩序相适应。
  16. Progressive development of the principles and norms of international law relating to the new international economic order;
    有关新的国际经济秩序的国际法原则和规范的逐渐发展;
  17. In short, the south desires a New International Economic Order ( NIEO).
    一言以蔽之,南方国家期待一个新的国际经济秩序(NIEO)。
  18. TO CONSOLIDATE the efforts and strengthen the cooperation between and amongst countries of Asia to achieve the early realisation and establishment of the New International Economic Order.
    亚洲国家继续努力,加强合作,以便早日实现和确立国际经济新秩序。
  19. China proposes the objectives for the new round of negotiations as follows: First, to be conducive to the establishment of a fair, impartial and rational new international economic order;
    中国主张,新一轮谈判的目标应当是:第一,有利于建立公平、公正和合理的国际经济新秩序;
  20. For countries that prefer the rule of law and an international economic order, a global wealth tax is a better bet.
    对于更青睐法治和国际经济秩序的国家,全球财富税是更好的措施。
  21. Programme of action on the establishment of a new international economic order;
    建立新的国际经济秩序的行动纲领;
  22. Centre for research on the new international economic order;
    新的国际经济秩序研究中心;
  23. Abstract: since the second world war, through the common promotion of developing countries, the United Nations Congress has voted through a series of decisions to reconstruct international economic order.
    文摘:二战以后,在广大发展中国家的共同努力下,联合国大会通过了一系列旨在建立国际经济新秩序的决议。
  24. Countries should step up their economic and technical exchanges and cooperation and gradually transform the inequitable and irrational international economic order so that all will win and coexist as a result of economic globalization.
    各国应加强经济技术的交流与合作,逐步改变不公正不合理的国际经济秩序,使经济全球化达到共赢和共存的目的。
  25. The people of all countries should strive hand in hand to overcome all the challenges to human survival, protect the ecological environment, narrow the gap between rich and poor, build a just and rational international economic order, and achieve common development and universal prosperity.
    各国人民应该携手努力,战胜人类生存与发展面临的各种挑战,保护生态环境,缩小贫富差距,建立公正合理的国际经济新秩序,实现共同发展和普遍繁荣。
  26. Bearing in mind the Broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order.
    铭记联合国大会第六届特别会议通过的关于建立新的国际经济秩序的各项决议的广泛目标。
  27. The global financial crisis has shaken the world economy and its foundations and structures, and with it the existing international economic order and the process of globalization.
    全球金融危机对世界经济及其基础和架构造成了很大冲击,也破坏了现有的国际经济秩序和全球化进程。
  28. The new international economic order consists mainly in a demand for more cash and trade concessions from the developed countries.
    国际经济新秩序主要是要求发达国家提供更多的现金和贸易方面的优惠。
  29. The old international economic order was struggling to keep up with change before the crisis.
    经济危机爆发之前,旧的国际经济秩序奋力紧跟变化。
  30. We need to work together to enhance the stature and role of the BRICS countries in the global governance system, and help shape the international economic order in such a way that conforms to the historical trend of rising emerging markets and developing countries.
    我们要共同致力于提高金砖国家在全球治理体系中的地位和作用,推动国际经济秩序顺应新兴市场国家和发展中国家力量上升的历史趋势。